Почему Карес секс?

На крыше фургона под брезентом распростерся мертвецки пьяный Хаббард–Джонс, загримированный под Черного менестреля

Содержание статьи [свернуть]

  • — Пойдем, крошка, а то
  • Никто не подумал сообщить людям Хаббард–Джонса,
  • Должность эта была не
  • А если я, черт побери,
  • — Влезай, парень! — Водитель пинком открыл
  • Тому вовсе не улыбалось сидеть в Скотланд–Ярде
  • Ну, вы сами знаете,
  • Не получив ответа, Лейнионшард направился к
  • Рональд отбивается, но
Описание Карес секс

— Пойдем, крошка, а то

мы опоздаем на первое отделение

— За две недели набралось, — снисходительно отвечал Бойкотт

— А? Что? Ничего, ничего, благодарю вас, Кроум, — горестно ответил сэр Генри

Говорил он тоном, не допускающим возражений, с изысканным акцентом выпускника привилегированного университета

Никто не подумал сообщить людям Хаббард–Джонса,

следившим за Бакстером Лавлейсом, что в этот самый день еще утром отдел их прекратил свое существование

— Почему мне не сообщили об этих визитерах? Этих щедрых благотворителях?

Должность эта была не

такой легкой, как может показаться

Бакстер Лавлейс мрачно растолкал жужжащих, как пчелиный рой, контрразведчиков и кинулся к двери с надписью «Джентльмены»

А если я, черт побери,

веду слежку за опасным агентом? И вообще! Вы нас провалите, Джонсон! — вопил он

— А чего же вы хотите, если МИ–5 не желает сотрудничать с моими людьми? Но я не для того сюда пришел, чтобы снова все это обсуждать, — добавил Бойкотт поспешно

— Влезай, парень! — Водитель пинком открыл

дверцу, и Рональд, обойдя машину, послушно взобрался на ободранное сиденье

— А, Бейтс, рад видеть вас в числе своих сотрудников, — встретил он его

Тому вовсе не улыбалось сидеть в Скотланд–Ярде

весь вечер

Дело в том, что использовались шарикоподшипники того же типа, как и в детских роликовых коньках…»

Прошел всего лишь год, как Бакстера Лавлейса назначили на пост Главного офицера связи объединенной контрразведки, пост, созданный со специальной целью — глава службы внутренней безопасности явно терял способность здраво мыслить и нуждался в прочной опоре

Ну, вы сами знаете,

Бейтс, это здание — настоящий лабиринт

— Кто бы подумал! И с уважением покосился на Рональда

Кроум запер сейф и двинулся к другому, обозначенному «Омега»

Не получив ответа, Лейнионшард направился к

умывальнику, а Рональд, зачарованный, поплелся за ним, так и не вымолвив ни слова

Мы расставили ему всевозможные ловушки, но он умудряется их обходить и по–прежнему передает информацию

Рональд отбивается, но

его тянут к машине, где уже открыта задняя дверца

И когда получили очередную квартальную субсидию, он без зазрения совести истратил ее на аренду заброшенного гаража на пустыре позади конторы… И теперь (если допустить, что нашелся бы подобный смельчак) можно было через дыру за колонкой головой вниз соскользнуть между двумя стенами в набитый старыми покрышками стенной шкаф гаража

— Артур, чему ты… — она с трудом заставила себя произнести это слово, — смеешься?

Лавлейс сидит за письменным столом в другом конце огромного кабинета